Échange sanglant (Barter in Blood) - Magic the Gathering

Échange sanglant
(Barter in Blood)

Échange sanglant
(Barter in Blood)

0.13
Nom :
Échange sanglant
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Chaque joueur sacrifie deux créatures.
« Qu'importe les pions, si le roi règne toujours ? »
—Geth, gardien du Caveau

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Duel Decks: Divine vs. Demonic #52 01/04/2009

8 Autre(s) édition(s)

Shadows of the Past #25 21/03/2023
Jumpstart #202 03/07/2020
The List #MRD-57 11/11/2019
Commander Anthology #48 09/06/2017
Duel Decks: Blessed vs. Cursed #52 26/02/2016
Commander 2015 #115 13/11/2015
Avacyn Ressuscitée #85 04/05/2012
Mirrodin #57 03/10/2003

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Texte d'ambiance : Son auteur n'est autre que Sorin, seigneur d'Innistrad alias Sorin Markov dans Avacyn ressuscitée et Geth, seigneur du caveau en Mirrodin.

Jumpstart
03/07/2020 | 0.1 €

The List
11/11/2019

Commander Anthology
09/06/2017 | 0.15 €

Duel Decks: Blessed vs. Cursed
26/02/2016 | 0.14 €

Commander 2015
13/11/2015 | 0.1 €

Avacyn Ressuscitée
04/05/2012 | 0.11 €

Mirrodin
03/10/2003 | 0.04 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact , planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement .
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 128 votes)