Guerrier elfe (Elvish Warrior) - Magic the Gathering

Guerrier elfe
(Elvish Warrior)

Guerrier elfe
(Elvish Warrior)

0.05
0.03 Tix
Nom :
Guerrier elfe
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature : elfe et guerrier
Rareté :
Commune

Texte :
Aussi gracieux qu'un daim franchissant un ruisseau et aussi dangereux que le loup attendant en embuscade sur l'autre rive, les guerriers elfes sont à la fois les yeux de la forêt et ses griffes acérées.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/3

Indice de popularité :

Edition

Lèveciel #120 01/02/2008

8 Autre(s) édition(s)

The List #1196 11/11/2019
The List #DD1-5 11/11/2019
Salvat 2011 #135 01/01/2011
Duel Decks: Elves vs. Goblins #5 16/11/2007
9ème édition #240 29/08/2005
Salvat 2005 #B41 22/08/2005
Salvat 2005 #B42 22/08/2005
Carnage #260 27/09/2002

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.08 €

Salvat 2011
01/01/2011

Duel Decks: Elves vs. Goblins
16/11/2007 | 0.21 €

9ème édition
29/08/2005 | 0.07 €

Salvat 2005
22/08/2005

Salvat 2005
22/08/2005

Carnage
27/09/2002 | 0.1 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 44 votes)