Tertre de Rochépine (Spinerock Knoll) - Magic the Gathering

Tertre de Rochépine
(Spinerock Knoll)

Tertre de Rochépine
(Spinerock Knoll)

0.73
0.02 Tix
Nom :
Tertre de Rochépine
Coût :

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Rare

Texte :
Cachette 4 (Quand ce terrain arrive sur le champ de bataille, regardez les quatre cartes du dessus de votre bibliothèque, exilez-en une face cachée, puis mettez le reste au-dessous de votre bibliothèque dans un ordre aléatoire.)
Le Tertre de Rochépine arrive sur le champ de bataille engagé.
: Ajoutez .
, : Vous pouvez jouer la carte exilée sans payer son coût de mana si un adversaire a subi au moins 7 blessures ce tour-ci.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Lorwyn #274 12/10/2007

9 Autre(s) édition(s)

Mornebrune : la Maison de l'Horreur Commander #300 27/09/2024
Commander Legends: Battle for Baldur's Gate #916 10/06/2022
New Capenna Commander #429 29/04/2022
Forgotten Realms Commander #263 23/07/2021
Commander 2020 #316 17/04/2020
Secret Lair Drop Series #439 02/12/2019
The List #C20-316 11/11/2019
Commander 2016 #327 11/11/2016
Commander 2015 #309 13/11/2015

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Ce terrain représente ce qui deviendra le Dragon de Tertrépine en Sombrelande.

New Capenna Commander
29/04/2022 | 0.28 €

Forgotten Realms Commander
23/07/2021 | 0.27 €

Commander 2020
17/04/2020 | 0.22 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 4.19 €

The List
11/11/2019

Commander 2016
11/11/2016 | 0.41 €

Commander 2015
13/11/2015 | 0.31 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, là on a une paire : Breakneck Rider // Neck Breaker.
Traducteur B : Oh le beau jeu de mots ! Du coup, pour la face recto et la face verso, on a casse-cou qui mar...
Traducteur C : Non mais t'es fou ! Non non, la dernière fois qu'on a traduit aussi littéralement, ça a donné fuite d'essence et ils se sont foutus de nous...
Traducteur B : Mais casse-cou veut bien breakneck, et on peut dire "casseur de cous" !
Traducteur C : Briseur de nuques. Et Chevaucheur endiablé. C'est sans appel.
—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par Drark Onogard le 06/07/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 152 votes)