Derviche tourneur (Whirling Dervish) - Magic the Gathering

Derviche tourneur
(Whirling Dervish)

Derviche tourneur
(Whirling Dervish)

0.09
0.02 Tix
Nom :
Derviche tourneur
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature : humain et moine
Rareté :
Spéciale

Texte :
Protection contre le noir
Au début de chaque étape de fin, si le Derviche tourneur a infligé des blessures à un adversaire ce tour-ci, mettez un marqueur +1/+1 sur lui.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Edition

Spirale Temporelle Timeshifted #90 06/10/2006

9 Autre(s) édition(s)

World Championship Decks 1997 #sg341 13/08/1997
World Championship Decks 1997 #sg341sb 13/08/1997
5ème Edition #341 24/03/1997
Introductory Two-Player Set #46 31/12/1996
Rivals Quick Start Set #45 01/07/1996
Pro Tour Collector Set #bl288sb 01/05/1996
Renaissance #167 01/08/1995
4ème Edition #288 01/05/1995
Legends #211 01/06/1994

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

5ème Edition
24/03/1997 | 0.12 €

Introductory Two-Player Set
31/12/1996 | 0.1 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 0.43 €

Renaissance
01/08/1995 | 0.26 €

4ème Edition
01/05/1995 | 0.1 €

Legends
01/06/1994 | 13.9 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 211 votes)