Bénédiction angélique (Angelic Blessing) - Magic the Gathering

Bénédiction angélique
(Angelic Blessing)

Bénédiction angélique
(Angelic Blessing)

0.05
0.09 Tix
Nom :
Bénédiction angélique
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Commune

Texte :
La créature ciblée gagne +3/+3 et acquiert le vol jusqu'à la fin du tour. (Elle ne peut être bloquée que par des créatures avec le vol ou la portée.)
Le guerrier qui admet sa mortelle faiblesse, / Sera soutenu par une force immortelle.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Exode #2 16/06/1998

8 Autre(s) édition(s)

The List #POR-2 11/11/2019
Salvat 2011 #2 01/01/2011
10ème édition #3 13/07/2007
9ème édition #2 29/08/2005
Starter 2000 #1 01/04/2000
Starter 1999 #3 01/06/1999
Portal 2ème Age #9 01/08/1998
Portal #2 09/06/1997

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

The List
11/11/2019

Salvat 2011
01/01/2011

10ème édition
13/07/2007 | 0.02 €

9ème édition
29/08/2005 | 0.02 €

Starter 2000
01/04/2000 | 0.16 €

Starter 1999
01/06/1999 | 0.09 €

Portal 2ème Age
01/08/1998 | 0.35 €

Portal
09/06/1997 | 0.13 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 276 votes)