Escouflenfer shivân (Shivan Hellkite) - Magic the Gathering

Escouflenfer shivân
(Shivan Hellkite)

Escouflenfer shivân
(Shivan Hellkite)

1.22
0.02 Tix
au 03/02/2026
Nom :
Escouflenfer shivân
Coût :
CCM : 7

Type / sous-type : Invoquer : dragon
Rareté :
Rare

Texte :
Vol
: L'Escouflenfer shivân inflige 1 blessure à n'importe quelle cible.

D'une écaille de dragon on peut faire un formidable bouclier... pour peu que l'on ait aussi une dent de dragon pour la découper.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 5/5

Indice de popularité :

Edition

Epopée d'Urza #214 08/10/1998

3 Autre(s) édition(s)

Forgotten Realms Commander #139 23/07/2021
Duel Decks: Chevaliers vs. Dragons #60 01/04/2011
10ème édition #231 13/07/2007

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Nom :
Pour l'explication du nom "escouflenfer", voyez le premier du nom, l'escouflenfer pourpre de Mirage.

Forgotten Realms Commander
23/07/2021 | 0.23 €

Duel Decks: Chevaliers vs. Dragons
01/04/2011 | 0.16 €

10ème édition
13/07/2007 | 0.33 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 434 votes)