Danseuse du vent - Tempête - Carte Magic the Gathering

Danseuse du vent
(Wind Dancer)

Danseuse du vent
(Wind Dancer)

Chuchotements de la muse
Drakôn des vents

Indice de popularité :

0.75

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Danseuse du vent

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Créature : peuple fée
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
Vol
: Une créature ciblée acquiert le vol jusqu'à la fin du tour.


« Il ne suffit pas de voler comme un oiseau pour être libre comme l'air. »

—Wöhlrajh.

Oracle | Imprimé

Force / Endurance: 1/1

Illustrateur :  Susan Van Camp

Numéro de collection : TMP 104/350

Date de sortie : 04/10/1997

Liens externes :  

Edition

Tempête

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Wind Dancer

Creature — Faerie

Flying
: Target creature gains flying until end of turn.

"Flying like a bird does not make you as free as one."
—Volrath


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 358 votes)