Drakôn des vents (Wind Drake) - Magic the Gathering

Drakôn des vents
(Wind Drake)

Drakôn des vents
(Wind Drake)

0.14
au 24/03/2026
Nom :
Drakôn des vents
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature : drakôn
Rareté :
Commune

Texte :
Vol
« L'aigle alors jette au loin ces dépouilles opimes / Et, l'aile ouverte au vent, vole vers le soleil. »
—Verlaine, Poèmes saturniens.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 2/2

Indice de popularité :

Edition

Portal #77 09/06/1997

14 Autre(s) édition(s)

The List #549 11/11/2019
The List #KLD-70 11/11/2019
Kaladesh #70 30/09/2016
Le Labyrinthe du Dragon #20 03/05/2013
Magic 2013 #80 13/07/2012
Magic 2010 #81 17/07/2009
9ème édition #112 29/08/2005
8ème Edition #114 28/07/2003
7ème Edition #114 02/04/2001

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.04 €

Kaladesh
30/09/2016 | 0.03 €

Le Labyrinthe du Dragon
03/05/2013 | 0.02 €

Magic 2013
13/07/2012 | 0.02 €

Magic 2010
17/07/2009 | 0.04 €

9ème édition
29/08/2005 | 0.03 €

8ème Edition
28/07/2003 | 0.02 €

7ème Edition
02/04/2001 | 0.04 €

Starter 2000
01/04/2000

Battle Royale Box Set
12/11/1999 | 0.93 €

Starter 1999
01/06/1999 | 0.18 €

Classique, 6ème Edition
26/04/1999 | 0.06 €

Tempête
04/10/1997 | 0.06 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Le secret le mieux gardé de Strixhaven :

Résultats (déjà 82 votes)