Bête de somme (Beast of Burden) - Magic the Gathering

Bête de somme
(Beast of Burden)

Bête de somme
(Beast of Burden)

0.48
0.02 Tix
Nom :
Bête de somme
Coût :
CCM : 6

Type / sous-type : Créature-artefact : golem
Rareté :
Rare

Texte :
La force et l'endurance de la Bête de somme sont chacune égales au nombre de créatures sur le champ de bataille.
Plus lourde est la charge, plus dur elle travaille.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: */*

Indice de popularité :

Edition

7ème Edition #287 02/04/2001

5 Autre(s) édition(s)

9ème édition #288 29/08/2005
Salvat 2005 #J25 22/08/2005
8ème Edition #292 28/07/2003
Héritage d'Urza #122 16/02/1999
Héritage d'Urza #144 16/02/1999

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

9ème édition
29/08/2005 | 0.36 €

Salvat 2005
22/08/2005

8ème Edition
28/07/2003 | 0.31 €

Héritage d'Urza
16/02/1999 | 0.54 €

Héritage d'Urza
16/02/1999 | 1 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


- Ok unstable Hulk, hop, je rentre ça dans le programme, ça donne: Carcasse instable. Suivant ?
- Tu es sûr ? Parce que euh... c'est un gobelin mutant, alors bon, ce n'est pas très cohérent quoi...
- Pas cohérent ?! Écoute le nouveau, d'après mon logiciel, en 1997 on a traduit Phyrexian Hulk en carcasse phyrexiane, donc Hulk depuis et à jamais signifie carcasse, ça c'est cohérent ! On ne va quand-même pas tout changer maintenant parce qu'un petit jeunot dans ton genre a envie de se la péter genre plus finot que tout le monde. Et puis t'es payé à l'heure toi ?

—Splendeur et misère des traducteurs de Magic

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 96 votes)