Jugement selon le Conseil (Council's Judgment) - Magic the Gathering

Jugement selon le Conseil
(Council's Judgment)

Jugement selon le Conseil
(Council's Judgment)

Nom :
Jugement selon le Conseil
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Rare

Texte :
Volonté du conseil — En commençant par vous, chaque joueur vote pour un permanent non-terrain que vous ne contrôlez pas. Exilez chaque permanent avec le plus de votes ou qui partage le plus de votes.
Lorsque sa souveraineté est menacée, le conseil parle d'une voix unanime.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Secret Lair Drop Series #1635★ 02/12/2019

8 Autre(s) édition(s)

Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander #79 19/04/2024
Ravnica: Clue Edition #57 09/02/2024
Double masters #11 07/08/2020
Double masters #336 07/08/2020
Secret Lair Drop Series #1635 02/12/2019
The List #CNS-16 11/11/2019
Vintage Masters #20 16/06/2014
Conspiracy #16 06/06/2014

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Ravnica: Clue Edition
09/02/2024 | 0.39 €

Double masters
07/08/2020 | 0.7 €

Double masters
07/08/2020 | 2.77 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 2.07 €

The List
11/11/2019 | 0.83 €

Vintage Masters
16/06/2014

Conspiracy
06/06/2014 | 1.11 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Franchement je ne trouve toujours pas de bonne traduction pour "Night of Souls' Betrayal."
Traducteur B : Et en lançant un dé, ça t'a donné quoi ?
Traducteur A : Le chat l'a avalé, va falloir trouver autre chose.
Traducteur C : Moi je vous dis que c'est "nuit de la trahison des âmes", mais personne m'écoute.
Traducteur D : : T'es sûr ? Et s'ils avaient oublié un "k" au début du nom anglais et qu'en fait c'était "chevalier des âmes de la trahison" ? T'y avais pas pensé, hein ?
Traducteur B : Mais c'est un enchantement, cette carte...
Traducteur D : Et alors ? des créatures qui deviennent des enchantements, en Kamigawa, ça existe !
Traducteur C : Excusez-moi, je vais me suicider."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 131 votes)