Liche vindicative (Vindictive Lich) - Magic the Gathering

Liche vindicative
(Vindictive Lich)

Liche vindicative
(Vindictive Lich)

Nom :
Liche vindicative
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature : zombie et sorcier
Rareté :
Rare

Texte :
Quand la Liche vindicative meurt, choisissez l'un ou plus. Chaque mode doit cibler un joueur différent.
• Un adversaire ciblé sacrifie une créature.
• Un adversaire ciblé se défausse de deux cartes.
• Un adversaire ciblé perd 5 points de vie.

Le cœur, l'âme et l'esprit... de puissantes armes.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 4/1

Indice de popularité :

Edition

Secret Lair Drop Series #856 02/12/2019

4 Autre(s) édition(s)

Commander Masters #196 04/08/2023
Commander Masters #525 04/08/2023
Secret Lair Drop Series #235 02/12/2019
Commander (édition 2017) #21 25/08/2017

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Commander Masters
04/08/2023 | 0.66 €

Commander Masters
04/08/2023 | 2.9 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 2.78 €

Commander (édition 2017)
25/08/2017 | 1.09 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 308 votes)