~Feu d'enfer - Legends - Carte Magic the Gathering

~Feu d'enfer
(Hellfire)

~Feu d'enfer
(Hellfire)

Concierge de l'enfer
Horreur des horreurs

Indice de popularité :

Nom :

~Feu d'enfer

Coût :

CCM : 5

Type / sous-type :
Rituel
Rareté :

Rare

Texte :
Détruisez toutes les créatures non-noires. Le Feu d'enfer vous inflige X plus 3 blessures, X étant le nombre de créatures mortes de cette manière.

~« Haut, sur un trône d'une magnificence royale... insatiable de poursuivre une vaine guerre contre les cieux. »

—John Milton, Le Paradis perdu.

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  Pete Venters

Numéro de collection : LEG 105/310

Date de sortie : 01/06/1994

Liens externes :  

Cette carte fait partie de la Reserved List et ne sera jamais réimprimée.

Edition

Legends

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Hellfire

Sorcery

Destroy all nonblack creatures. Hellfire deals X plus 3 damage to you, where X is the number of creatures that died this way.

"High on a throne of royal state . . . insatiate to pursue vain war with heav'n." —John Milton, Paradise Lost


Le Dark Mogwaï

Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui aurait dû être appelé(e) pour résoudre les meurtres au Manoir Karlov ?

Résultats (déjà 342 votes)