Grand Fourneau (Great Furnace) - Magic the Gathering

Grand Fourneau
(Great Furnace)

Grand Fourneau
(Great Furnace)

1.19
Nom :
Grand Fourneau
Coût :

Type / sous-type : Terrain-artefact
Rareté :
Commune

Texte :
: Ajoutez .
« Du sang en fusion s'écoule dans les ruines de la ville-forge de Phoënon, un cœur qui bat toujours dans un corps décomposé depuis des siècles. »
—</i>Chute de l'empire thran<i>

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

World Championship Decks 2004 #mb282 01/09/2004

13 Autre(s) édition(s)

The Brothers' War Commander #187 18/11/2022
Commander 2021 #292 23/04/2021
Secret Lair Drop Series #303 02/12/2019
The List #1675 11/11/2019
The List #C18-250 11/11/2019
The List #MRD-282 11/11/2019
Commander 2018 #250 10/08/2018
Commander Anthology Volume II #255 08/06/2018
Duel Decks: Elves vs. Inventors #67 18/04/2018

Autorisations en tournois

Cette carte est une cate de collection et n'est pas jouable en tournois.
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

The Brothers' War Commander
18/11/2022 | 5.86 €

Commander 2021
23/04/2021 | 4.49 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 4.73 €

The List
11/11/2019

Commander 2018
10/08/2018 | 4.14 €

Commander Anthology Volume II
08/06/2018 | 5.05 €

Duel Decks: Elves vs. Inventors
18/04/2018 | 3.98 €

Commander 2014
07/11/2014 | 5.05 €

Planechase
01/09/2009 | 5.49 €

World Championship Decks 2004
01/09/2004 | 0.74 €

Mirrodin
03/10/2003 | 3.39 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 246 votes)