Pluie de pierres (Stone Rain) - Magic the Gathering

Pluie de pierres
(Stone Rain)

Pluie de pierres
(Stone Rain)

Nom :
Pluie de pierres
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Commune

Texte :
Détruisez un terrain ciblé.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

30th Anniversary Edition #173 28/11/2022

29 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #470 28/11/2022
Strixhaven Art Series #77 23/04/2021
Strixhaven Mystical Archive #108 21/04/2021
Strixhaven Mystical Archive #45 21/04/2021
The List #POR-151 11/11/2019
9ème édition #221 29/08/2005
Guerriers de Kamigawa #191 04/10/2004
8ème Edition #225 28/07/2003
7ème Edition #221 02/04/2001

Autorisations en tournois

Cette carte est une cate de collection et n'est pas jouable en tournois.
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Strixhaven Mystical Archive
21/04/2021 | 2.25 €

Strixhaven Mystical Archive
21/04/2021 | 0.39 €

The List
11/11/2019 | 0.26 €

9ème édition
29/08/2005 | 0.1 €

Guerriers de Kamigawa
04/10/2004 | 0.16 €

8ème Edition
28/07/2003 | 0.07 €

7ème Edition
02/04/2001 | 0.14 €

World Championship Decks 2000
02/08/2000 | 0.3 €

Starter 2000
01/04/2000 | 0.5 €

Friday Night Magic
01/01/2000 | Promo

Masques de Mercadia
04/10/1999 | 0.19 €

World Championship Decks 1999
04/08/1999 | 0.33 €

Portal Three Kingdoms
19/07/1999 | 2.45 €

Starter 1999
01/06/1999 | 0.58 €

Classique, 6ème Edition
26/04/1999 | 0.35 €

Portal 2ème Age
01/08/1998 | 0.51 €

Tempête
04/10/1997 | 0.15 €

Portal
09/06/1997 | 0.46 €

5ème Edition
24/03/1997 | 0.08 €

Mirage
01/09/1996 | 0.18 €

Ere Glaciaire
01/06/1995 | 0.11 €

4ème Edition
01/05/1995 | 0.11 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 0.68 €

3ème Edition
01/04/1994 | 0.34 €

Unlimited
01/12/1993 | 2.16 €

Beta
01/10/1993 | 19.35 €

Alpha
05/08/1993 | 24.53 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, Plague Nurse, fastoche ! Je mets Infirmière de peste.
Traducteur B : Attends... non, ça colle pas. Regarde l'illustration : c'est une pouponnière de bébés phyrexians. Là, c'est pas une infirmière, c'est une nourrice.
Traducteur A : Nourrice de peste ? Sérieusement ?
Traducteur B : Ou puéricultrice de peste ! D'ailleurs... si t'as une bonne nounou à conseiller, je prends, parce que depuis l'arrivée du troisième, à la maison c'est aussi l'Enfer phyrexian.
Traducteur A : On met quoi du coup ? Nounou, Puéricultrice, Infirmière, Nourrice ? Sage-femme ou Sage-Phyrexfemme ? Sage-Phyrexianne ?
Traducteur B : Quoi ?! Je t'écoutais pas...j'ai déjà tapé Infirmière et vu que tu parlais... j'ai validé. Trop crevé pour réfléchir ! Infirmière, nourrice, nurse... tout se confond quand tu dors trois heures par nuit.
Traducteur A : Bah ! ça va le faire. Les joueurs pros regardent jamais les illustrations de toute façon. Tant qu'il y a marqué “peste”, ils retiendront que ça file des marqueurs poison.
Traducteur B : Oui, mais un jour, quelqu'un va remarquer qu'on a traduit une pouponnière mutante par un service d'urgences.
Traducteur A : Pas grave. On dira que c'est une spécialité pédiatrique... version Nouvelle Phyrexia.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 432 votes)