Artiste de sang (Blood Artist) - Magic the Gathering

Artiste de sang
(Blood Artist)

Artiste de sang
(Blood Artist)

Nom :
Artiste de sang
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature : vampire
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
À chaque fois que l'Artiste de sang ou une autre créature meurt, un joueur ciblé perd 1 point de vie et vous gagnez 1 point de vie.
« Les œuvres de Vanya Falkenrath sont époustouflantes. Comment fait-elle pour obtenir des nuances de rouge aussi riches ? »<br />
—Stefan, critique d'art

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 0/1

Indice de popularité :

Edition

Innistrad Remastered #372 24/01/2025

16 Autre(s) édition(s)

Innistrad Remastered Art Series #22 24/01/2025
Innistrad Remastered #326 24/01/2025
Innistrad Remastered #97 24/01/2025
Mornebrune : la Maison de l'Horreur Commander #132 27/09/2024
Lost Caverns of Ixalan Commander #182 17/11/2023
Jumpstart 2022 #117 02/12/2022
Double Masters 2022 #352 08/07/2022
Double Masters 2022 #70 08/07/2022
Crimson Vow Commander #119 19/11/2021

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Innistrad Remastered
24/01/2025 | 0.8 €

Lost Caverns of Ixalan Commander
17/11/2023 | 1.53 €

Jumpstart 2022
02/12/2022 | 1.91 €

Double Masters 2022
08/07/2022 | 2.28 €

Double Masters 2022
08/07/2022 | 1.38 €

Crimson Vow Commander
19/11/2021 | 1.56 €

Jumpstart
03/07/2020 | 1.31 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 5.46 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 1.57 €

Commander (édition 2017)
25/08/2017 | 1.67 €

Eternal Masters
10/06/2016 | 1.6 €

Avacyn Ressuscitée
04/05/2012 | 1.18 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon. Alors nous avons une série de sorciers, chacun affilié à une guilde de Ravnica. Leur noms sont tous du type : le nom de la guilde + guildmage. Par exemple simic guildmage, boros guildmage, rakdos guildmage...
Traducteur B : Bah, on se casse pas la tête. On traduit par "guildmage de" avec le nom de la guilde à coté.
Traducteur A : Donc Guildmage de simic?
Traducteur B : C'est ça.
Traducteur C : Sauf que si on traduit pas toute la carte, ce sera retenu sur notre salaire. Donc, je propose qu'on traduise guildmage par ghildmage avec un "h".
Traducteur A : Excellente idée.
Traducteur B : Non. C'est ridicule. C'est pas grave si on est un peu moins payés. L'important c'est de fournir des traductions de qualité, cohérentes, et qui... Hé ! Attendez ! Mais ?! Qu'est-ce que vous faites ?!

(5 minutes plus tard)

Traducteur A : Donc, nous disions : ghildmage de simic, ghildmage de boros, ghildmage de rakdos...
Traducteur B bâillonné et attaché à sa chaise : Mrrmnmndmnm!

Proposé par Maomoïsu le 05/09/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 108 votes)