Vol d'artefact (Steal Artifact) - Magic the Gathering

Vol d'artefact
(Steal Artifact)

Vol d'artefact
(Steal Artifact)

0.33
Nom :
Vol d'artefact
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Enchantement : aura
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Enchanter : artefact
Vous contrôlez l'artefact enchanté.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

3ème Edition #84 01/04/1994

12 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #378 28/11/2022
30th Anniversary Edition #81 28/11/2022
8ème Edition #103 28/07/2003
7ème Edition #99 02/04/2001
5ème Edition #128 24/03/1997
Pro Tour Collector Set #ml105sb 01/05/1996
Pro Tour Collector Set #shr105sb 01/05/1996
4ème Edition #105 01/05/1995
Foreign Black Border #84 11/04/1994

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

8ème Edition
28/07/2003 | 0.13 €

7ème Edition
02/04/2001 | 0.12 €

5ème Edition
24/03/1997 | 0.15 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 0.46 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 0.27 €

4ème Edition
01/05/1995 | 0.23 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 0.44 €

Unlimited
01/12/1993 | 3.71 €

Beta
01/10/1993 | 19.77 €

Alpha
05/08/1993 | 154.51 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 329 votes)