Oracle annelé (Coiling Oracle) - Magic the Gathering

Oracle annelé
(Coiling Oracle)

Oracle annelé
(Coiling Oracle)

0.09
0.04 Tix
Nom :
Oracle annelé
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature :
Rareté :
Commune

Texte :
Quand l'Oracle annelé arrive sur le champ de bataille, révélez la carte du dessus de votre bibliothèque. Si c'est une carte de terrain, mettez-la sur le champ de bataille. Sinon, mettez cette carte dans votre main.
Une nature reptilienne et un corps de pensées et de progrès : les oracles étaient à l'image de Simic.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Edition

Ravnica Remastered #172 12/01/2024

20 Autre(s) édition(s)

Bloomburrow Commander #250 02/08/2024
Ravnica Remastered #361 12/01/2024
Dominaria United Commander #147 09/09/2022
Double Masters 2022 #194 08/07/2022
Double Masters 2022 #375 08/07/2022
Commander 2021 #212 23/04/2021
Commander Legends #3688 06/11/2020
Commander Legends #443 06/11/2020
Commander Legends #688 06/11/2020

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Bloomburrow Commander
02/08/2024 | 0.19 €

Ravnica Remastered
12/01/2024 | 0.25 €

Dominaria United Commander
09/09/2022 | 0.12 €

Double Masters 2022
08/07/2022 | 0.11 €

Double Masters 2022
08/07/2022 | 0.19 €

Commander 2021
23/04/2021 | 0.15 €

Commander Legends
06/11/2020 | 0.25 €

Commander Legends
06/11/2020 | 0.14 €

Commander Legends
06/11/2020 | 0.32 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.16 €

Modern Masters édition 2017
17/03/2017 | 0.07 €

Commander 2016
11/11/2016 | 0.13 €

Conspiracy: Take the Crown
26/08/2016 | 0.15 €

Commander 2015
13/11/2015 | 0.17 €

Discorde
05/05/2006 | 0.16 €

Arena League
01/01/1996 | 1 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 35 votes)