Temple du mystère (Temple of Mystery) - Magic the Gathering

Temple du mystère
(Temple of Mystery)

Temple du mystère
(Temple of Mystery)

0.15
0.1 Tix
Nom :
Temple du mystère
Coût :

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Rare

Texte :
Le Temple du mystère arrive sur le champ de bataille engagé.
Quand le Temple du mystère arrive sur le champ de bataille, regard 1.
: Ajoutez ou .

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Lost Caverns of Ixalan Commander #357 17/11/2023

23 Autre(s) édition(s)

Final Fantasy Commander #436 13/06/2025
Tarkir: Dragonstorm Commander #404 11/04/2025
Fondations #702 15/11/2024
Mornebrune : la Maison de l'Horreur Commander #311 27/09/2024
Bloomburrow Commander #342 02/08/2024
Modern Horizons 3 Commander #390 06/06/2024
Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander #332 19/04/2024
Fallout #1050 08/03/2024
Fallout #308 08/03/2024

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Final Fantasy Commander
13/06/2025 | 0.2 €

Tarkir: Dragonstorm Commander
11/04/2025 | 0.2 €

Bloomburrow Commander
02/08/2024 | 0.18 €

Modern Horizons 3 Commander
06/06/2024 | 0.16 €

Fallout
08/03/2024

Fallout
08/03/2024 | 0.22 €

Fallout
08/03/2024

Fallout
08/03/2024

Murders at Karlov Manor Commander
16/02/2024 | 0.12 €

March of the Machine Commander
21/04/2023 | 0.26 €

Warhammer 40,000
07/10/2022 | 0.27 €

Warhammer 40,000
07/10/2022

New Capenna Commander
29/04/2022 | 0.23 €

Commander 2021
23/04/2021 | 0.31 €

Édition de base 2021
15/07/2020 | 0.23 €

Édition de base 2021
15/07/2020 | 0.81 €

Edition de base 2020
12/07/2019 | 0.22 €

Theros
27/09/2013 | 0.47 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 139 votes)