[Jeton] Éléphant ([Token] Elephant) - Magic the Gathering

[Jeton] Éléphant
([Token] Elephant)

[Jeton] Éléphant
([Token] Elephant)

Nom :
[Jeton] Éléphant
Coût :

Type / sous-type : Créature-jeton : éléphant
Rareté :
Commune

Texte :

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 3/3

Indice de popularité :

Edition

Wilds of Eldraine Commander #1013 08/09/2023

18 Autre(s) édition(s)

Bloomburrow Commander #1027 02/08/2024
Modern Horizons 3 Commander #1018 06/06/2024
Lost Caverns of Ixalan Commander #1012 17/11/2023
March of the Machine Commander #1030 21/04/2023
Phyrexia: All Will Be One Commander #1014 03/02/2023
Dominaria Remastered #1009 13/01/2023
Dominaria United Commander #1009 09/09/2022
New Capenna Commander #1022 29/04/2022
Neon Dynasty Commander #1008 18/02/2022

Autorisations en tournois

Cette carte est un jeton i.e. un marquer de jeu et n'est pas utilisée dans la construction d'un deck.
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 159 votes)