Tocasia, mentor du site de fouilles (Tocasia, Dig Site Mentor) - Magic the Gathering

Tocasia, mentor du site de fouilles
(Tocasia, Dig Site Mentor)

Tocasia, mentor du site de fouilles
(Tocasia, Dig Site Mentor)

0.16
0.02 Tix
Nom :
Tocasia, mentor du site de fouilles
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature légendaire : humain et artificier
Rareté :
Rare

Texte :
Les créatures que vous contrôlez ont la vigilance et « : Surveillez 1. » (Pour surveiller 1, regardez la carte du dessus de votre bibliothèque. Vous pouvez mettre cette carte dans votre cimetière.)
, exilez Tocasia, mentor du site de fouilles depuis votre cimetière : Renvoyez sur le champ de bataille, depuis votre cimetière, n'importe quel nombre de cartes d'artefact ciblées avec une valeur de mana totale inférieure ou égale à 10. N'activez que lorsque vous pourriez lancer un rituel.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 4/3

Indice de popularité :

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

La guerre fratricide
18/11/2022 | 0.16 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 281 votes)