Déterrer le cadavre - Les rues de la Nouvelle Capenna - Carte Magic the Gathering

Déterrer le cadavre
(Dig Up the Body)

Déterrer le cadavre
(Dig Up the Body)

Échéance du démon
Déchiqueteur du crépuscule

Indice de popularité :

Nom :

Déterrer le cadavre

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Éphémère
Rareté :

Commune

Texte :
Victime 1 (Au moment où vous lancez ce sort, vous pouvez sacrifier une créature de force supérieure ou égale à 1. Quand vous faites ainsi, copiez ce sort.)
Meulez deux cartes, puis vous pouvez renvoyer une carte de créature depuis votre cimetière dans votre main. (Pour meuler une carte, mettez la carte du dessus de votre bibliothèque dans votre cimetière.)

Illustrateur :  Greg Staples

Numéro de collection : SNC 76/281

Date de sortie : 29/04/2022

Liens externes :  

Edition

Les rues de la Nouvelle Capenna

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Dig Up the Body

Instant

Casualty 1 (As you cast this spell, you may sacrifice a creature with power 1 or greater. When you do, copy this spell and you may choose new targets for the copy.)
Mill two cards, then return a creature card from your graveyard to your hand. (To mill a card, a player puts the top card of their library into their graveyard.)


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 16 votes)