Arbrisseau de Colfénor - Commander 2021 - Carte Magic the Gathering

Arbrisseau de Colfénor
(Sapling of Colfenor)

Arbrisseau de Colfénor
(Sapling of Colfenor)

Empathie primordiale
Portrait craché

Indice de popularité :

Nom :

Arbrisseau de Colfénor

Coût :

CCM : 5

Type / sous-type :
Créature légendaire : sylvin et shamane
Rareté :

Rare

Texte :
Indestructible
À chaque fois que l'Arbrisseau de Colfénor attaque, révélez la carte du dessus de votre bibliothèque. Si c'est une carte de créature, vous gagnez un nombre de points de vie égal à l'endurance de cette carte, vous perdez un nombre de points de vie égal à sa force, et vous la mettez ensuite dans votre main.


Ses plans n'ont pas encore fructifié.

Force / Endurance: 2/5

Illustrateur :  John Avon

Numéro de collection : C21 228/81

Date de sortie : 23/04/2021

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Sapling of Colfenor

Legendary Creature — Treefolk Shaman

Indestructible
Whenever Sapling of Colfenor attacks, reveal the top card of your library. If it is a creature card, you gain life equal to that card's toughness, lose life equal to its power, then put it in your hand.

Her plans may yet bear fruit.

Coucheciel - 05/07/2008


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon maintenant on a No rest for the wicked. Comment on traduit ça?
Traducteur B: "no rest" c'est "pas de repos" selon mon dictionnaire... AH MERDE!
Traducteur A: Qu'est-ce qu'il y a?
Traducteur B: Wicked n'est pas traduit dans le dictionnaire! Qu'est-ce qu'on fait?
Traducteur A: On improvise. Que dis-tu de Pas de repos pour les braves? Ça sonne bien, nan?
Traducteur B: Comment sais-tu que "wicked" ça veut dire "brave"?
Traducteur A: Je suis traducteur. C'est mon travail.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 07/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 110 votes)