Carte à Jou(e)r : AWOL - Magic the Gathering

Carte à Jou(e)r : AWOL

Carte à Jou(e)r : AWOL

Cette semaine, ça exile et ça fait pas semblant.

  Bloc opératoire

Cette semaine, ça exile et ça fait pas semblant.

  Bloc opératoire



Articles

le , par Pit142857
405

Bienvenue dans Carte à Jou(e)r, la mini-série qui se penche sur les mises à jour de carte qui ont pu avoir lieu ces quinze dernières années. Comme chaque semaine, je vais vous montrer deux versions d'une même carte, et vous pourrez vous amuser à trouver la différence de formulation entre les deux. Vous pouvez aussi essayer de comprendre par vous-même ce qui a pu pousser à faire ce changement. Pas d'inquiétude, la réponse se trouve juste en dessous !

Cette semaine, nous allons nous pencher sur une carte à bords argentés, AWOL.

Ancienne version





Nouvelle version


Comme toutes les cartes à bords argentés, elle n'existe qu'en anglais. Voici une traduction des deux versions (mention spéciale à nos traducteurs de la SMF pour la traduction de la zone "absolutely-removed-from-the-freaking-game-forever" ) :
Ancienne version a dit :

Retirez la créature attaquante ciblée de la partie. Puis retirez-la de la zone retirée-de-la-partie et mettez-la dans la zone vraiment-retirée-de-la-partie-quoi-qu'il-arrive-bon-sang.
Nouvelle version a dit :

Exilez la créature attaquante ciblée. Puis retirez-la de la partie. Puis mettez-la dans la zone vraiment-retirée-de-la-partie-quoi-qu'il-arrive-bon-sang.


Comme vous le voyez, quasiment tout à changer. Ce qui m'intéresse ici, c'est le fait que même pour des cartes à bords argentés, Wizard fait l'effort de mettre les cartes à jour avec les formulations les plus récentes.

Pour expliquer un peu ce qui s'est passé avec cette carte, il faut savoir qu'avant Magic 2010, l'exil n'existait pas. À l'époque, il y avait une zone qui s'appelait « retirée-de-la-partie », et une carte était en dehors de la partie si elle était dans cette zone ou si elle n'était dans aucune zone du jeu. Voici la règle officielle de l'époque, qui dit exactement ce que je viens de dire mais en anglais :
Règle 217.1e des Comprehensive Rules du 1er mai 2 a dit :
An object is outside the game if it's in the removed-from-the-game zone, or if it isn't in any of the game's zones. All other objects are inside the game. Outside the game is not a zone.

Il a été décidé avec la grande mise à jour de Magic 2010 de mettre de l'ordre dans tout ça, de créer une nouvelle zone appelée « exil », et d'enfin dissocier l'exil du dehors de la partie.

En ce qui concerne la carte AWOL, au moment de la réimprimer pour l'extension Unsanctioned, il a été décidé de la remettre au goût du jour, en supprimant la mention à la zone « retirée-de-la-partie ». Quitte à faire, plutôt que de juste remplacer la phrase « retirez [truc] de la partie » par « exilez [truc] » comme il faut normalement le faire, il a été décidé de conserver en plus la phrase « retirez [truc] de la partie ». Je trouve ça très malin, ça accentue l'effet comique, et ça nous rappelle ce changement de règle qui a scindé la zone « retirée-de-la-partie » en l'exil et le dehors de la partie.

Source : July 2009 Update Bulletin § The removed-from-the-game zone is now the exile zone.

Alors c'était comment ?

Toi aussi, loue son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Pit142857
mdo

Oracle | Rhône
Bien que de mon nom les deux tiers soient un septième, le troisième tiers (qui est en fait le premier) n'en est pas six...

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     

Vous aimerez aussi...


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Je vais t'offrir un monde
Ou les tigre en chasse ne feulent
Dis moi princesse n'as tu jamais
Entendu le doux bruit d'la meule ?

Je vais Ouvrir le voile
Dans Le bazar des merveilles
Et ce Tisseur de ciel
te montrera le Pouvoir des étoiles

Ce deck bleu
C'est un Purgemonde de couleur
Où il n'y a que toi qui dit
C'est Interdit
De jouer l'Avatar du malheur

Ce deck bleu
C'est un Départ silencieux
Pour moi c'est fabuleux
Ce Bond audacieux
Nous partagerons ce deck bleu à deux

(Nous faisons ce deck bleu, a deux)

Dans cette Écharde de cristal
Je me sens si légère
Je ne crains pas le Chavirage
Ou l'Élémental de nuée d'orage
Ce deck bleu

(Ne crains pas les Yeux des cieux)

C'est un Départ silencieux

(Contemple de haut la treille)

Je suis montée trop haut
Allée trop loin,
Je ne peux plus retourner d'où je viens

(Un deck bleu)

Je suis une Danseuse du vent

(Vers les horizons du bonheur)

Une Engeance des étoiles

Naviguons dans le temps infiniment,
Et vivons ce deck merveilleux !

Ce deck bleu
Ce deck bleu
Aux mille Contresort
Aux mille Contresort
Il durera
Pour toi et moi
Toute la vie

—Tefeiri et Djoira, ce deck bleu in Les Grands Classiques du Multivers, édition collector

Proposé par météaur le 09/05/2014

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 64 votes)