artefact : Véhicule [Culbuteur enchevêtré]
artefact : Véhicule [Culbuteur enchevêtré]
Discussion ouverte par IorekByrnison Le 06/08/2024
Discussion ouverte par IorekByrnison Le 06/08/2024
Bonjour !
1- Comment se joue l'artefact : Véhicule [Culbuteur enchevêtré] ? la carte possède Vigilance, elle a une capacité d'engagement pour 3 manas pour mettre un marque +1/+1. Mais comment utiliser la dernière partie qui dit : "Engagez deux jetons dégagés que vous contrôlez : Le Culbuteur enchevêtré devient une créature - artefact jusqu'à la fin du tour" ?
Je joue la carte pour 3 manas pour jouer la carte, la carte va avoir le mal d'invocation et au tour suivant pour aucun coût j'engage deux jetons pour la transformer en Créature ?
2- Un Artefact : Véhicule qui n'est pas transformé en Créature - Artefact peut il être la cible d'attaque ?
Merci d'avance pour vos réponses !
Réponse(s)
1- C'est une possibilité oui, notamment si tu veux attaquer avec. Si tu veux bloquer, tu peux également engager les jetons pour "animer" le véhicule qui deviendra une créature pendant le tour adverse. Tu pourras alors l'utiliser pour bloquer un attaquant !
2- Si j'ai bien compris la question, sauf cas extrêmement particulier et hormis les planeswalkers et les batailles, aucun permanant ne peut être la cible d'une attaque. C'est à dire que ton adversaire ne peux pas spécialement attaquer ton véhicule (animé ou pas) avec ses créatures.
Si tu parles de sorts qui détruisent les créatures (comme homicide par exemple), en effet, le véhicule non animé ne pourra pas en être la cible
Répondre
Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !
— Mystères et misères des traducteurs
Proposé par jucos le 06/01/2020

