Contenu associé à Worldwake
Contenu associé à Worldwake
| Articles | 05/02/2010 |

Analyse de Worldwake
WorldWaKe (WWK) est la seconde extension du bloc Zendikar, et la seule petite, vu que Rise Of the Eldrazi ( ROE ) sera aussi grande en terme de nombre de cartes que Zendikar et se jouera seule en limi...
Analyse d' / < / Worldwake
| Articles | 29/01/2010 |

Rassemblement !
Demain, c'est l'AP, et la liste complète des cartes est disponible dans le Gatherer :http://gatherer.wizards.com/Pages/Search/Default.aspx?set=["Worldwake"] ...
| Articles | 28/01/2010 |

FAQ de Worldwake
Voilà, news en directe de mtg salvation qui en ravira certain. l'ombre de la mort: En dehors du champs de bataille la force et l'endurance de l'ombre de la mort sont de 13Si pou...
| Articles | 28/01/2010 |

J-2 oh! la belle rouge! Oh! la belle bleue!
Et voila aussi des sketchs de "Wrexial, the Risen Deep", une carte qui n'est pas en préview mais qu'on connaitra a l'AP! &n...
| Articles | 27/01/2010 |

dernier mini-site avant l'AP
Et maintenant, explorons!Ruines dangereusesExplorateurs et planeswalkers risquent leur vie pour trouver les trésors de Zendikar. Depuis des temps immé...
| Articles | 26/01/2010 |

Ite missa est
L'ensemble des cartes de l'édition ont maintenant été dévoilées (au moins en anglais)On attend encore un grand nombre de visuels, de textes d'ambiance et de traducti...
| Articles | 26/01/2010 |

Quelques cartes
source: magic salvation Malheureusement les 4 cartes sont mises ensembles sur une seule image. Vous remarquerez que l'atlas est bel et bien non artefact mais incolore. ...
| Articles | 25/01/2010 |

Encore quelques cartes en Russe
relayées sur mtg salvation :ça, c'est sûrement Tectonic Edge ça, c'est Rest for the Weary Nature's Claim{G} commonInstant Destroy target artifact o...
| Articles | 25/01/2010 |

Quelques artworks et des tokens
Sur Groundswell, nous avons en guest star: Nissa. ...
| Articles | 25/01/2010 |

Les premières previews de la dernière semaine
avant les AP. Un élémental au nom à rallonge : source : article de MaRo Et une carte qu'on connaissait déjà :source : article de Tim Willoughby&...
| Articles | 24/01/2010 |

encore une news le dimanche ^^
encore en provenance de mtg salvation. edikon gardien enchantement aura enchanter: terrainle terrain enchanté devient une créature 2/6 mur avec le défenseur&n...
| Articles | 24/01/2010 |

les news du dimanche de Scipion: deuxième éditions
Kazuul, Tyrant of the CliffsCréature légendaire: ogre et guerrier Quand une créature qu'un autre joueur contrôle attaque, si vous êtes le joueur défenseur...
| Articles | 24/01/2010 |

les news du dimanche de Scipion
traduction: créature: vampire et gredinmultikick 1{B} traversé des marais"" arrive sur le champs de bataille avec un marqueurs pour chaque fois qu'il a &e...
| Articles | 23/01/2010 |

Et encore des cartes
Tout plein même :Searing Blaze Instant (common) Searing Blaze deals 1 damage to target player and 1 damage to target creature that player controls. Landfall — If you had a land enter...
| Articles | 23/01/2010 |

2 cartes de plus
Révélées par la magazine hispanophone Cantrip (traduction anglaise : mtgsalvation) :Un simili-clone des elfes de Llanowar, qui s'entend bien avec les zendikons : Arbor Elf{G} &nbs...
| Articles | 22/01/2010 |

Trois petites avant d'aller se coucher
source: magic salvation, the rumor mill: pour les anglophobes :Quand le Terastodon arrive sur le champ de bataille, vous pouvez détruire jusqu'à trois permanen...
| Articles | 22/01/2010 |

Nouvel allié et du goudron
Voici des news en provenance du "rumor mill" de mtg salvation ...
Traducteur A : Bon, Plague Nurse, fastoche ! Je mets Infirmière de peste.
Traducteur B : Attends... non, ça colle pas. Regarde l'illustration : c'est une pouponnière de bébés phyrexians. Là, c'est pas une infirmière, c'est une nourrice.
Traducteur A : Nourrice de peste ? Sérieusement ?
Traducteur B : Ou puéricultrice de peste ! D'ailleurs... si t'as une bonne nounou à conseiller, je prends, parce que depuis l'arrivée du troisième, à la maison c'est aussi l'Enfer phyrexian.
Traducteur A : On met quoi du coup ? Nounou, Puéricultrice, Infirmière, Nourrice ? Sage-femme ou Sage-Phyrexfemme ? Sage-Phyrexianne ?
Traducteur B : Quoi ?! Je t'écoutais pas...j'ai déjà tapé Infirmière et vu que tu parlais... j'ai validé. Trop crevé pour réfléchir ! Infirmière, nourrice, nurse... tout se confond quand tu dors trois heures par nuit.
Traducteur A : Bah ! ça va le faire. Les joueurs pros regardent jamais les illustrations de toute façon. Tant qu'il y a marqué “peste”, ils retiendront que ça file des marqueurs poison.
Traducteur B : Oui, mais un jour, quelqu'un va remarquer qu'on a traduit une pouponnière mutante par un service d'urgences.
Traducteur A : Pas grave. On dira que c'est une spécialité pédiatrique... version Nouvelle Phyrexia.
— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic
Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025
