Jeu principal - Magic the Gathering

Jeu principal

Jeu principal

Le jeu principal, ou deck principal, est la liste des cartes avec lesquelles vous jouez : en gros, c'est votre deck de 60 cartes ou plus. Pour les tournois et, d'une manière générale, les joueurs qui ...

  Règles

Le jeu principal, ou deck principal, est la liste des cartes avec lesquelles vous jouez : en gros, c'est votre deck de 60 cartes ou plus. Pour les tournois et, d'une manière générale, les joueurs qui ...

  Règles



Lexique

le , par Dark Mogwaï
16081

Le jeu principal, ou deck principal, est la liste des cartes avec lesquelles vous jouez : en gros, c'est votre deck de 60 cartes ou plus. Pour les tournois et, d'une manière générale, les joueurs qui utilisent une réserve, on utilise ce terme pour distinguer entre jeu principal et réserve, et pour décrire les échanges entre les deux. Le terme de "main deck" est plus utilisé que l'équivalent français.

Au début de chaque ronde, votre deck doit correspondre aux cartes listées dedans, puis vous pourrez en retirer et en ajouter depuis votre Réserve pour la deuxième et l'éventuelle troisième parties.

Il ne faut pas oublier de revenir à la liste initiale au début de chaque nouvelle ronde, sous peine de Game Loss. Retourner à cette liste est appelé "Désider".

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Dark Mogwaï
mdo

Dieu Suprême depuis le 01/01/2000
Dernière connexion Le 27/11/2018
France
SMF will never die!

Profil Ecrire

Vous aimerez aussi...

Miracle

Lexique

Miracle

Proliférer

Lexique

Proliférer


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A: bon, aujourd'hui, on a Key to the City à traduire
Traducteur B: facile ça, c'est la clef de la ville !
Traducteur A: Euh, la clé de la ville tu veux dire !
Traducteur B: ben non, regarde comment on avait écrit Clef de nuage
Traducteur A: ben alors regarde comment on a écrit Clé galvanique
...
Traducteur C: j'ai la solution, pile ou face? ... face, on va dire Clé de la ville alors !

—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic, tome 43

Proposé par Sphax le 17/05/2018

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 329 votes)