Domaine - Magic the Gathering

Domaine

Domaine

Domaine est un mot de capacité qui déclenche une capacité dont la puissance dépend du nombre de types de terrain de base parmi les terrains que l'on contrôle.

  Règles / Règles

Domaine est un mot de capacité qui déclenche une capacité dont la puissance dépend du nombre de types de terrain de base parmi les terrains que l'on contrôle.

  Règles / Règles



Lexique

le , par Dark Mogwaï
31303

Cette définition est rattachée à la notion : Mot de capacité

Il s'agit d'un Mot de capacité présent dans l'extension Conflux.
Le mot a été inventé par les joueurs dans le bloc Invasion, dont l'un des thèmes était les cartes avec des capacités de domaine mais sans le nom "domaine". Les joueurs disait communément "avoir le domaine" quand ils contrôlaient des terrains des cinq types de terrain de base . Les concepteurs ont naturellement réutilisé ce nom lors de la nouvelle sortie de ce thème en Conflux.

Les cartes avec le Domaine ont toutes une Capacité dont la puissance dépend du nombre de Type s de Terrain de base parmi les Terrain s que l'on contrôle.

Par exemple, si on lance une Puissance d'Alara alors que le seul terrain que l'on contrôle est un Jardin du temple, la créature ciblée gagne +2/+2 (il y a deux types de terrains de base parmi les terrains qu'on contrôle : plaine et forêt)

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Dark Mogwaï
mdo

Dieu Suprême depuis le 01/01/2000
Dernière connexion Le 27/11/2018
France
SMF will never die!

Profil Ecrire

Vous aimerez aussi...

Miracle

Lexique

Miracle

Proliférer

Lexique

Proliférer


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A: Bon maintenant on a No rest for the wicked. Comment on traduit ça?
Traducteur B: "no rest" c'est "pas de repos" selon mon dictionnaire... AH MERDE!
Traducteur A: Qu'est-ce qu'il y a?
Traducteur B: Wicked n'est pas traduit dans le dictionnaire! Qu'est-ce qu'on fait?
Traducteur A: On improvise. Que dis-tu de Pas de repos pour les braves? Ça sonne bien, nan?
Traducteur B: Comment sais-tu que "wicked" ça veut dire "brave"?
Traducteur A: Je suis traducteur. C'est mon travail.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 07/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 16 votes)