Colère - Magic the Gathering

Colère

Colère

L'abréviation 'Wrath' ('colère' en français), désigne les nombreuses cartes qui servent à détruire, exiler... massivement les cartes présentes sur le champ de bataille. On peut entre autres citer ...

  Abréviations

L'abréviation 'Wrath' ('colère' en français), désigne les nombreuses cartes qui servent à détruire, exiler... massivement les cartes présentes sur le champ de bataille. On peut entre autres citer ...

  Abréviations



Lexique

le , par Nobody18046
2959

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Nobody18046
mdo

Déchu depuis le 01/01/1900
Dernière connexion Le 01/01/1900

Profil Ecrire

Vous aimerez aussi...

ETB

Lexique

ETB

d20

Lexique

d20

Trigger

Lexique

Trigger

Pod

Lexique

Pod

DàlG

Lexique

DàlG


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 114 votes)