Tenir en joue - Magic the Gathering

Tenir en joue

Tenir en joue

Bonjour Voici un exercice de variation sur la Persuasion. L’idée côté flavor c’est que la pirate tient en joue le dino, et donc le contrôle, l’empêchant de se battre. Et que si elle a...

  Realcard pure / Enchantement / Médiéval-fantastique

Bonjour Voici un exercice de variation sur la Persuasion. L’idée côté flavor c’est que la pirate tient en joue le dino, et donc le contrôle, l’empêchant de se battre. Et que si elle a...

  Realcard pure / Enchantement / Médiéval-fantastique



Funcards

le , par Caranistar

Cet élément fait partie du Funcards Contest : [FCC]S2020E12 Ixalan.

Bonjour

Voici un exercice de variation sur la Persuasion.

L'idée côté flavor c'est que la pirate tient en joue le dino, et donc le contrôle, l'empêchant de se battre. Et que si elle a déjà tiré dans les genoux de son cousin, elle est d'autant plus convaincante.

Niveau mécanique, c'est donc d'abord une Persuasion, mais avec un défaut : on contrôle la créature mais elle est en "état d'Arrestation". C'est donc tout de même utile pour priver l'adversaire d'une créature dangereuse, ou pour en plus récupérer des effets statiques ou déclenchés.
Pour compenser, il y a une potentielle réduction de coût, ici avec le Saccage pour coller avec Ixalan. Ce qui est intéressant, c'est que pour bénéficier de cette réduction, il faut soit accepter d'avoir envoyé une créature au suicide, sans doute même sous les griffes de la créature dont on souhaite acquérir le contrôle, soit avoir utilisé de l'évasion, qui est, ça tombe bien, primaire en bleu.

TA prononcé par la pirate de l'image, que j'ai décidé d'identifier à l'autrice du TA du Pionnier gobelin.

Alors c'était comment ?

1 Louange(s) chantée(s) en coeur



10166 points
Drark Onogard
Le 15/06/2020

Unique défaut de qualité, pour le Saccage, il faut préciser : « attaqué avec une créature ce tour-ci. » C'est vrai que cela fait un peu précision superflue, mais il faut bien. Si on omet ce seul détail, j'aime le design de cette carte, qui fait deux choses que le bleu sait faire (bloquer une créature et en prendre le contrôle), mais la combinaison rend cela à la fois étrange et intéressant. Si je devais râler au niveau de l'ambiance, c'est que je crains que le dinosaure ne comprenne pas vraiment le concept de « C'est un flingue, il vaut mieux pas bouger. » Mais c'est du détail, car la carte le montre assez bien. Ce qui est assez amusant, c'est qu'en plus des capacités statiques ou déclenchées, on peut tout simplement l'amener à la planche l'Autel d'Ashnod ou toute autre dalle sacrificielle.

Originalité : 8/10 Qualité : 8/10 Fun : 8/10

Toi aussi, loue son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Caranistar
mdo

Sorcier
Mes funsets : https://freehub.space/wiki/caranistar/Magic(20)the(20)Gathering/Blocs

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 28 votes)