Gorgone adolescente - Magic the Gathering

Gorgone adolescente

Gorgone adolescente

Bonjour à tous. Pour faire court, il s'agit d'une gorgone version teenager qui partage quelques caractéristiques avec ses semblables humains (un certain goût pour la glande, la flemme, la paresse, ...

  Carte déjantée / Créature / Autre

Bonjour à tous. Pour faire court, il s'agit d'une gorgone version teenager qui partage quelques caractéristiques avec ses semblables humains (un certain goût pour la glande, la flemme, la paresse, ...

  Carte déjantée / Créature / Autre



Funcards

le , par Maryn
3784

Bonjour à tous.

Pour faire court, il s'agit d'une gorgone version teenager qui partage quelques caractéristiques avec ses semblables humains (un certain goût pour la glande, la flemme, la paresse, et la tête dans les nuages). Les trois capacités présentes sont des versions en négatif de capas existantes. Vous aurez reconnu :

Alors bien sûr c'est une carte injouable, même si elle possède quand même le contact mortel (hé oui c'est quand même une gorgone au regard pétrifiant). Mais bon, même les plus gros vilains de Magic ont eu une adolescence, et on ne s'intéresse pas assez à cette partie de leur vie qui n'a sans doute pas due être facile (je veux dire : comment devient-on un Yaugzebul ou une Phage avec une enfance épanouie ?).

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Maryn
mdo

Apôtre depuis le 16/07/2006
Dernière connexion Le 25/08/2019
Isère

Profil Ecrire

Vous aimerez aussi...


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Bon, là on a Yavimaya hollow. Notre traducteur dit quoi ?
Traducteur B : Il dit cuvette... j'sais pas, mais ça sonne bizarre... ce mot me dit quelque chose... t'es sûr qu'on pourrait pas traduire ça par creux ?
Traducteur A : Non, on laisse comme ça, ça va ! Et puis, la dernière fois qu'on a pris une initiative, tu te rappelles ce qu'il s'est passé ?
Traducteur B : Les pigeons clients se sont foutus de nous...
Traducteur A : Et hop c'est envoyé !
Traducteur C : Désolé les gars, la porte des toilettes était bloquée...
Traducteur B : C'était donc ça que ça me rappelait...

—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic, tome 6

Proposé par Drark Onogard le 11/03/2018

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 114 votes)