Alea Jacta Est - Magic the Gathering

Alea Jacta Est

Alea Jacta Est

Voici ma participation pour le FCC. Je ne parle pas latin donc je me suis fait aider par un ami qui ne parle pas latin non plus :confused: (mais déjà un peu plus que moi). Donc, la trad: 'Le sort ...

  Carte déjantée / Enchantement / Funcard Contest

Voici ma participation pour le FCC. Je ne parle pas latin donc je me suis fait aider par un ami qui ne parle pas latin non plus :confused: (mais déjà un peu plus que moi). Donc, la trad: 'Le sort ...

  Carte déjantée / Enchantement / Funcard Contest



Funcards

le , par Yamaël
3143 | Louanges 8

Cet élément fait partie du Funcards Contest : Veni, Participi, Gagni

Voici ma participation pour le FCC. Je ne parle pas latin donc je me suis fait aider par un ami qui ne parle pas latin non plus (mais déjà un peu plus que moi).

Donc, la trad:
"Le sort en est jeté"
J't'ai eu - Quand un joueur lance un sort, s'il ne dit pas "Le sort en est jeté" en prenant la pose d'un empereur romain, contrecarrez ce sort.

Dans ce cas, tous les joueurs doivent le faire, pas seulement l'adversaire contrairement aux autres cartes avec "gotcha", sinon ce serait moins drôle. Voilà, pas grand chose à dire sur cette carte, je vous laisse juger par vous même. Bon vote à tous!

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

8 Louange(s) chantée(s) en coeur


Yamaël (2123 points)
Le 27/10/2014

Comment ai-je pu laisser passer ça... Mea culpa comme dirait l'autre.





richiardi49 (47 points)
Le 13/10/2014

je vote pour Yamaël Aléa Jacta est

1 réponse(s)
Yamaël (2123 points)
Le 14/10/2014

Merci Mais ça serait plus efficace de voter sur la page du FCC

D'ailleurs tu peux aussi participer.

Maryn (709 points)
Le 07/10/2014

Très sympa, dans le plus pur style Unglued. Le titre manque peut-être un peu d'originalité, mais le jeu de mot sur les deux sens de "sort" (alea/magia en latin, le sort-hasard et le sort-magie) est très bien trouvé, la réalisation est propre, la carte sobre et efficace. Et les cartes en latin ça claque toujours !

Originalité : 7/10 Qualité : 8/10 Fun : 9/10
1 réponse(s)
Yamaël (2123 points)
Le 08/10/2014

J'ai des gros doutes sur la traduction en fait... (prie pour que personne ne remarque les fautes).

Après, pour le manque d'originalité du titre: le sujet était "choisissez une expression latine et faites-en une carte", pour moi ça voulait dire "une expression latine que tout le monde connaît", voilà...

Yamaël (2123 points)
Le 07/10/2014

Merci pour le lien

Et perso, cette carte ne changerait rien à mon style de jeu, c'est pour ça que je l'ai faite

gaborzak (2742 points)
Le 07/10/2014

Une autre carte écrite en latin ! Mais vous avez fait du zèle avec Anatemnein !!
Chapeau bas.
C'est sans doute ici la citation latine la moins originale du lot mais ce n'est pas bien grave. ^^
On n'a plus l'habitude des styles épurés (pas de SE, ni de TA, encore moins de copyright), mais parfois ça colle bien. Ici c'est pas mal.
Enfin, pour l'effet, c'est du pur style déjanté, donc ça plait ou ça plait pas. Pour ma part, ça ne m'a pas plu au début mais plus j'y pense et plus ça pourrait être très drôle de prendre la pause Empereur et de dire "Alea jacta est" après chaque sort ^^

Tiens, pour rire un peu, Desproges a traduit librement cette locution latine par : "Ils sont bavards à la gare de l'est."
Pour ceux que ça intéresse, voilà le lien pour lire ses autres traductions fantaisistes

Originalité : 7/10 Qualité : 8/10 Fun : 8/10
Yamaël (2123 points)
Le 07/10/2014

Oublié de préciser l'origine de l'expression

Donc, César, après que ses troupes aient passé le fleuve Rubicon lors de ses grandes conquêtes, aurait dit "Alea Jacta Est" (le sort en est jeté), citation devenue célèbre par la suite pour signaler le passage d'un point de non-retour (tout comme "franchir le Rubicon" est également devenue une expression, un peu moins célèbre, certes, mais employée tout de même).

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Yamaël
mdo

Oracle depuis le 01/05/2011
Dernière connexion Le 29/12/2022

Big fish eats the little one..

Profil Ecrire

Vous aimerez aussi...


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

And who are you, the Proud Lord of the Undead said
That I must Bow of Nylea so low
Only a Cat Burglar of a different Coat of Arms
That's all the Echoing Truth I know
A Coat of Arms of Gold Myr or a Coat of Arms of Red Scarab
A Jungle Lion still has Tiger Claws
And mine, my Lord of the Undead, are long and sharp
As long and sharp as yours
And so he spoke, and so he spoke
That Lord of the Unreal
But now the Rain of Embers weep over his Hall of Triumph
With no one there to hear
Yes now the Rain of Embers weep over his Hall of Triumph
And not a Soul Seizer to hear
— Les Pluie de braises de Casse-tamer, mélopée dépeignant la triste chute du Dissident au cœur de lion

Proposé par Mirrorweave le 30/09/2015

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 141 votes)