Avatar du Soleil verdoyant (Verdant Sun's Avatar) - Magic the Gathering

Avatar du Soleil verdoyant
(Verdant Sun's Avatar)

Avatar du Soleil verdoyant
(Verdant Sun's Avatar)

0.5
Nom :
Avatar du Soleil verdoyant
Coût :
CCM : 7

Type / sous-type : Créature : dinosaure et avatar
Rareté :
Rare

Texte :
À chaque fois que l'Avatar du Soleil verdoyant ou une autre créature arrive sur le champ de bataille sous votre contrôle, vous gagnez un nombre de points de vie égal à l'endurance de cette créature.
« Les rayons fertiles d'Ixalli nous revigorent. Chacun de nous témoigne de la force et de l'amour du soleil. »
—Chitlati, chevaucheuse d'éclair

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 5/5

Indice de popularité :

Edition

Commander Legends #3439 06/11/2020

4 Autre(s) édition(s)

Lost Caverns of Ixalan Commander #262 17/11/2023
Commander 2021 #208 23/04/2021
Commander Legends #439 06/11/2020
Ixalan #213 29/09/2017

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

L'Avatar du Soleil levant, l'Avatar du Soleil brûlant et l'Avatar du Soleil verdoyant forment un cycle qui représente les trois aspects de la Trinité solaire, divinité que vénère l'Empire du Soleil, dont les trois aspects s'incarnent aussi dans Gishath, avatar du Soleil.

Lost Caverns of Ixalan Commander
17/11/2023 | 0.34 €

Commander 2021
23/04/2021 | 0.36 €

Commander Legends
06/11/2020 | 0.25 €

Ixalan
29/09/2017 | 0.32 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, pour Rampaging Aetherhood, je propose... Coiffe d'Éther Déchaînée.
Traducteur B : ... Coiffe ? Mais ça ressemble à un chapeau, pas à une hydre !
Traducteur A : Écoute, ma femme m'a encore fait une scène hier soir. Elle m'a dit : “Tu ne fais même pas attention à ma nouvelle coiffure !” Alors si, j'ai bien noté, j'ai écrit “Coiffe”. Voilà.
Traducteur B : Attends... tu confonds les reproches de ton couple avec le bestiaire de Kaladesh ?!
Traducteur A : Pas du tout. Regarde, j'ai même noté sur un Post-it : “Ne plus oublier la coiffe”. Preuve irréfutable de mon attention.
Traducteur B : ... Je crois que ça parlait de sa coupe de cheveux, pas d'une hydre serpentiforme.
Traducteur A : On s'en fiche ! Entre ma femme furieuse et une hydre déchaînée, le mot-clé reste le même : Coiffe.
Traducteur B : ... Bon... de toute façon, on a 300 cartes pour Final Fantasy et bien plus encore pour le mois qui arrive, je ne vais pas me battre pour un serpent en perruque et ta femme reptilienne...
Traducteur A : Voilà. Et puis tu verras : un jour, les joueurs adoreront la “Coiffe d'Éther Déchaînée”. C'est romantique. En plus, je l'offrirai à ma femme à la prochaine St Valentin pour lui montrer que j'ai bien pensé à elle !
Traducteur B : Romantique... ou ridicule, ça dépendra de la coiffure de ta femme. Et j'ai hâte de voir tes traductions inspirées pour les cartes de la période de la St Valentin.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 115 votes)