Hippocampe brise-flot (Wavebreak Hippocamp) - Magic the Gathering

Hippocampe brise-flot
(Wavebreak Hippocamp)

Hippocampe brise-flot
(Wavebreak Hippocamp)

1.2
Nom :
Hippocampe brise-flot
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature-enchantement : cheval et poisson
Rareté :
Rare

Texte :
À chaque fois que vous lancez votre premier sort pendant le tour de chaque adversaire, piochez une carte.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/2

Indice de popularité :

Edition

Theros par-delà la mort #310 24/01/2020

3 Autre(s) édition(s)

Foundations Jumpstart #387 15/11/2024
Jumpstart 2022 #371 02/12/2022
Theros par-delà la mort #80 24/01/2020

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Foundations Jumpstart
15/11/2024 | 0.46 €

Jumpstart 2022
02/12/2022 | 0.5 €

Theros par-delà la mort
24/01/2020 | 0.37 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 357 votes)