Comptoir de commerce - Mystery Booster - Carte Magic the Gathering

Comptoir de commerce
(Trading Post)

Comptoir de commerce
(Trading Post)

Tour des éons
Lame de trépanation

Indice de popularité :

Nom :

Comptoir de commerce

Coût :

CCM : 4

Type / sous-type :
Artefact
Rareté :

Rare

Texte :
, , défaussez-vous d'une carte : Vous gagnez 4 points de vie.
, , payez 1 point de vie : Créez un jeton de créature 0/1 blanche Chèvre.
, , sacrifiez une créature : Renvoyez une carte d'artefact ciblée depuis votre cimetière dans votre main.
, , sacrifiez un artefact : Piochez une carte.

Illustrateur :  Adam Paquette

Numéro de collection : MB1 1644/121

Date de sortie : 11/11/2019

Liens externes :  

Edition

Mystery Booster

Autres éditions 

             

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Trading Post

Artifact

, , Discard a card: You gain 4 life.
, , Pay 1 life: Create a 0/1 white Goat creature token.
, , Sacrifice a creature: Return target artifact card from your graveyard to your hand.
, , Sacrifice an artifact: Draw a card.

Petite leçon de commerce équitable :1) Défaussez-vous (d'une carte d'artefact de préférence) pour gagnez des points de vie.2) Utilisez l'un de ces points de vie pour mettre une créature sur le champ de bataille.3) Sacrifiez cette créature pour récupérer un artefact dans votre cimetière que vous rejouez.4) Sacrifiez cet artefact pour piochez une carte.Recommencez à l'étape 1. (Vous avez perdu 4 tours de jeu et du mana mais avouez que ça ne manque pas de piquant !!!)

Magic 2013 - 13/07/2012

Magic 2014 - 19/07/2013

Commander 2014 - 07/11/2014

Commander 2016 - 11/11/2016


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Night of Souls' Betrayal... pfff... là je sais plus...
Traducteur B : "Nuit des âmes de la trahison".
Traducteur C : Mais non, c'est un complément du nom... c'est "nuit de la trahison des âmes".
Traducteur D : Mais n'importe quoi, vous y comprenez rien... c'est "trahison des âmes de la nuit".
Traducteur B : après réflexion je pencherais plutôt pour "âmes de la nuit traître"...
Traducteur A : Bon... je lance 1D6 ?"

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 71 votes)