Ogre du Ghazbán (Ghazbán Ogre) - Magic the Gathering

Ogre du Ghazbán
(Ghazbán Ogre)

Ogre du Ghazbán
(Ghazbán Ogre)


Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/include/php/fonctions/dataBaseAccess.php on line 10

Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/include/php/fonctions/dataBaseAccess.php on line 10
3.15
Nom :
Ogre du Ghazbán
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : 
Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/include/php/fonctions/dataBaseAccess.php on line 10

Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/include/php/fonctions/dataBaseAccess.php on line 10

Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/include/php/fonctions/dataBaseAccess.php on line 10
Créature : ogre
Rareté :
Commune

Texte :
Au début de votre entretien, si un joueur a plus de points de vie que chaque autre joueur, le joueur avec le plus de points de vie acquiert le contrôle de l'Ogre du Ghazbán.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 2/2

Indice de popularité :

Edition

Arabian Nights #49 01/12/1993

3 Autre(s) édition(s)

5ème Edition #298 24/03/1997
Renaissance IT #121 01/08/1995
Chronicles #65 01/08/1995

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Ghazban est l'adaptation d'un terme arabe qui signifie "Mesquin".

Cette carte a inspiré la Ghazbán Ogress de Unglued.

5ème Edition
24/03/1997 | 0.02 €

Renaissance IT
01/08/1995 | 1.32 €

Chronicles
01/08/1995 | 0.08 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Alors là, on doit s'occuper de Price of fame. Je propose de traduire ça par "Prix de la célébrité"
Traducteur B : Mouarf, ça sonne pas super bien, je suis sûr qu'il y a moyen de dégoter quelque chose de plus sympa... dans les expressions, peut-être ?
Traducteur A : Honnêtement je vois pas... et puis, on est pressés par le temps...
Traducteur B : Bon bah on valide ça...
Traducteur C, sur son PC : Et merde, on se fout encore de notre gueule sur smfcorp.net...
Traducteur A : Eheh, c'est la rançon de la gloire !

—Splendeurs et misères des traducteurs

Proposé par Drark Onogard le 16/10/2018

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 119 votes)