Absorption de la vithe (Absorb Vis) - Magic the Gathering

Absorption de la vithe
(Absorb Vis)

Absorption de la vithe
(Absorb Vis)

Nom :
Absorption de la vithe
Coût :
CCM : 7

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Commune

Texte :
Un joueur ciblé perd 4 points de vie et vous gagnez 4 points de vie.
Recyclage de terrain de base (, défaussez-vous de cette carte : Cherchez dans votre bibliothèque une carte de terrain de base, révélez-la, mettez-la dans votre main, puis mélangez.)

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

The List #558 11/11/2019

5 Autre(s) édition(s)

The List #CN2-126 11/11/2019
Conspiracy: Take the Crown #126 26/08/2016
Modern Masters #71 07/06/2013
Duel Decks: Sorin vs. Tibalt #31 15/03/2013
Confluence #40 06/02/2009

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

The List
11/11/2019 | 0.05 €

Conspiracy: Take the Crown
26/08/2016 | 0.13 €

Modern Masters
07/06/2013 | 0.02 €

Duel Decks: Sorin vs. Tibalt
15/03/2013 | 0.05 €

Confluence
06/02/2009 | 0.09 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 166 votes)