~Kidnappeur frogkin - Mystery Booster - Carte Magic the Gathering

~Kidnappeur frogkin
(Frogkin Kidnapper)

~Kidnappeur frogkin
(Frogkin Kidnapper)

~Liche éternelle
~Limace de la crasse

Indice de popularité :

Nom :

~Kidnappeur frogkin

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Créature : grenouille et gredin
Rareté :

Commune

Texte :
Quand le Kidnappeur frogkin arrive sur le champ de bataille, un adversaire ciblé révèle sa main. Choisissez-y une carte non-terrain. Rançonnez cette carte. (Exilez-la. Son propriétaire peut payer à tout moment pour la renvoyer dans sa main.)

Force / Endurance: 2/1

Illustrateur :  

Numéro de collection : MB1 42/121

Date de sortie : 11/11/2019

Liens externes :  

Edition

Mystery Booster

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Frogkin Kidnapper

Creature — Frog Rogue

When Frogkin Kidnapper enters the battlefield, target opponent reveals their hand. Choose a nonland card from it. Ransom that card. (Exile it. Its owner may pay at any time to return it to their hand.)


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Eh, j'ai une Ember Beast, là, c'est quoi "ember" en anglais ?
Traducteur B : Bah, tout simple, c'est de l'embre, tu sais, le caillou avec les moustiques dedans.
Traducteur A : Ouais, mais attends, en français, on écrit de l'ambre. D'ailleurs, le traducteur donne "amber" pour "ambre".
Traducteur B : Ben faut croire qu'en Anglais, on peut écrire "ember" ou "amber" indifféremment. Qu'est-ce que tu veux que ça soit d'autre ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 54 votes)