[Emblème] Daretti, savant ferrailleur ([Emblem] Daretti, Scrap Savant) - Magic the Gathering

[Emblème] Daretti, savant ferrailleur
([Emblem] Daretti, Scrap Savant)

[Emblème] Daretti, savant ferrailleur
([Emblem] Daretti, Scrap Savant)

Nom :
[Emblème] Daretti, savant ferrailleur
Coût :

Type / sous-type : Emblème : Daretti
Rareté :
Commune

Texte :
À chaque fois qu'un artefact est mis dans un cimetière depuis le champ de bataille, renvoyez cette carte sur le champ de bataille au début de la prochaine étape de fin.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander Anthology Volume II #1018 08/06/2018

11 Autre(s) édition(s)

Dominaria #1015 27/04/2018
Dominaria #1016 27/04/2018
Les combattants d'Ixalan #1005 19/01/2018
Amonkhet #1025 28/04/2017
Modern Masters édition 2017 #1021 17/03/2017
La révolte éthérique #1004 20/01/2017
Duel Decks: Nissa vs. Ob Nixilis #76 02/09/2016
La lune hermétique #1009 22/07/2016
La lune hermétique #1010 22/07/2016

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 65 votes)