Fléau du progrès - Commander Anthology - Carte Magic the Gathering

Fléau du progrès
(Bane of Progress)

Fléau du progrès
(Bane of Progress)

Boue acide
Ascension du maître des bêtes

Indice de popularité :

Nom :

Fléau du progrès

Coût :

CCM : 6

Type / sous-type :
Créature : élémental
Rareté :

Rare

Texte :
Quand le Fléau du progrès arrive sur le champs de bataille, détruisez tous les artefacts et tous les enchantements. Mettez un marqueur +1/+1 sur le Fléau du progrès pour chaque permanent détruit de cette manière.

La pierre taillée et le bois sculpté sont pour lui autant de mutilations.

Force / Endurance: 2/2

Illustrateur :  Lars Grant-West

Numéro de collection : CMA 91/320

Date de sortie : 09/06/2017

Liens externes :  

Edition

Commander Anthology

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Bane of Progress

Creature — Elemental

When Bane of Progress enters the battlefied, destroy all artifacts and enchantments. Put a +1/+1 counter on Bane of Progress for each permanent destroyed this way.

It sees shaped stone and carved wood as mutilations.

Commander 2013 - 01/11/2013

Commander 2015 - 13/11/2015


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 23 votes)