Moggs bas-de-plafond (Mogg Flunkies) - Magic the Gathering

Moggs bas-de-plafond
(Mogg Flunkies)

Moggs bas-de-plafond
(Mogg Flunkies)

 Brom |
0.13
0.05 Tix
Nom :
Moggs bas-de-plafond
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature : gobelin
Rareté :
Commune

Texte :
Les Moggs bas-de-plafond ne peuvent pas attaquer ou bloquer seuls.
Ils attaquent tout ce qui est face à eux, pour peu qu'ils sachent où est leur face.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 3/3

Indice de popularité :

Edition

Modern Masters édition 2017 #102 17/03/2017

9 Autre(s) édition(s)

Foundations Jumpstart #580 15/11/2024
The List #1014 11/11/2019
The List #MM3-102 11/11/2019
Masters 25 #143 16/03/2018
Magic 2013 #143 13/07/2012
Premium Deck Series: Fire and Lightning #8 19/11/2010
Anthologies #45 01/11/1998
World Championship Decks 1998 #br92 12/08/1998
Forteresse #92 05/03/1998

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Foundations Jumpstart
15/11/2024 | 0.14 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.04 €

Masters 25
16/03/2018 | 0.04 €

Magic 2013
13/07/2012 | 0.09 €

Anthologies
01/11/1998 | 0.23 €

World Championship Decks 1998
12/08/1998 | 0.27 €

Forteresse
05/03/1998 | 0.23 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 131 votes)