Creuset des mondes (Crucible of Worlds) - Magic the Gathering

Creuset des mondes
(Crucible of Worlds)

Creuset des mondes
(Crucible of Worlds)

0.26 Tix
au 14/04/2025
Nom :
Creuset des mondes
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Rare mythique

Texte :
Vous pouvez jouer des terrains depuis votre cimetière.
En isolant de l'éther liquide à la température ambiante, Jitya Reyath de la fonderie nous a donné un aperçu de la matière éthérique première — du cosmos pur.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Les Inventions de Kaladesh #11 30/09/2016

11 Autre(s) édition(s)

Fallout #357 08/03/2024
Fallout #885 08/03/2024
Double Masters 2022 #303 08/07/2022
Double Masters 2022 #393 08/07/2022
Double Masters 2022 #558 08/07/2022
Secret Lair Drop Series #2110 02/12/2019
Édition de base 2019 #229 13/07/2018
Judge Gift Cards 2013 #4 01/01/2013
10ème édition #319 13/07/2007

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Fallout
08/03/2024 | 18.03 €

Fallout
08/03/2024

Double Masters 2022
08/07/2022 | 15.04 €

Double Masters 2022
08/07/2022 | 32.49 €

Double Masters 2022
08/07/2022 | 16.9 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 25.93 €

Édition de base 2019
13/07/2018 | 15.2 €

Judge Gift Cards 2013
01/01/2013 | Promo

10ème édition
13/07/2007 | 13.9 €

La Cinquième Aube
04/06/2004 | 15.27 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact , planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement .
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 343 votes)