Messagère du village (Village Messenger) - Magic the Gathering

Messagère du village
(Village Messenger)

Messagère du village
(Village Messenger)

0.25
0.03 Tix
Nom :
Messagère du village
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Créature : humain et loup-garou
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Célérité
Au début de chaque entretien, si aucun sort n'a été lancé au tour précédent, transformez la Messagère du village.

« Je crains que ce ne soit une mauvaise nouvelle. »

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Transformation :

Moonrise Intruder

Créature : loup-garou

Menace (This creature can't be blocked except by two or more creatures.)
At the beginning of each upkeep, if a player cast two or more spells last turn, transform this creature.

2 / 2

Indice de popularité :

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 295 votes)