Anya, ange impitoyable (Anya, Merciless Angel) - Magic the Gathering

Anya, ange impitoyable
(Anya, Merciless Angel)

Anya, ange impitoyable
(Anya, Merciless Angel)

1.45
Nom :
Anya, ange impitoyable
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Créature légendaire : ange
Rareté :
Rare mythique

Texte :
Vol
Anya, ange impitoyable gagne +3/+3 pour chaque adversaire dont le total de points de vie est inférieur à la moitié de total de points de vie de départ.
Tant que le total de points de vie d'un adversaire est inférieur à la moitié de son total de points de vie de départ, Anya à l'indestructible.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 4/4

Indice de popularité :

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Dans les heures précédant la fin inévitable d'un jour, d'une bataille ou d'une vie, Anya s'élance au combat dans une grâce mortelle, tirant sa force de la faiblesse de ses ennemis et précipitant leur mort. L'ange impitoyable n'épargne personne, mais elle accorde une mort rapide à ceux qui la mérite.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 159 votes)