Warning: session_start(): open(/home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/tmp/sess_5fc80b85cd8cca3cd233fe42360278ea, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/index.php on line 3

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/tmp) in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/index.php on line 3
 Foule de scalaires (Scute Mob) - Magic the Gathering

Foule de scalaires
(Scute Mob)

Foule de scalaires
(Scute Mob)

Nom :
Foule de scalaires
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Créature : insecte
Rareté :
Rare

Texte :
Au début de votre entretien, si vous contrôlez au moins cinq terrains, mettez quatre marqueurs +1/+1 sur la Foule de scalaires.
« Règle de survie 781 : Il y a toujours plus de scalaires. »
—Zurdi, accourcisseur gobelin

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Edition

Duel Decks: Zendikar vs. Eldrazi #22 28/08/2015

3 Autre(s) édition(s)

Commander 2018 #161 10/08/2018
Modern Masters (2015 Edition) #161 22/05/2015
Zendikar #182 02/10/2009

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Texte d'ambiance :
L'auteur, Zurdi, est apparemment un éminent accourcisseur gobelin

Traduction :
La traduction français de scute par scalaire semble assez étrange. En effet, le terme scalaire désigne (outre un objet mathématique), une race de poisson tropical (le Pterophyllum scalare) ou un genre de mollusque carnivore.
La traduction littérale de scute serait plutôt scutelle, qui désigne une écaille transformée en plaque (comme celles constituant la carapace des tortues ou la peau écailleuse des crocodiles). Un scute bug (tel qu'il est appelé dans le texte d'ambiance VO) serait donc un insecte à scutelle ou à carapace voire un insecte écailleux, ce qui a le mérite de correspondre à l'image. C'est en tout cas une aberration biologique selon les standards de notre monde, un insecte n'étant normalement pas pourvu d'écailles (mais d'une cuticule), toutefois le terme anglais scute semble être utilisé de façon très large.
Les origines étymologiques des deux versions sont également différentes, scute venant du latin scutum (qui signifie bouclier, d'où l'idée de carapace), alors que scalaire vient de scala (qui signifie échelle, ce qui n'a a priori aucun rapport avec quoi que ce soit, si ce n'est qu'en anglais une échelle de grandeur se dit scale, mot qui signifie aussi écaille. On peut donc pencher vers une réinvention de la part du traducteur du sens français du terme scalaire à partir du scale anglais)

Commander 2018
10/08/2018 | 0.46 €

Modern Masters (2015 Edition)
22/05/2015 | 0.29 €

Zendikar
02/10/2009 | 0.36 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Vive le Vent corrosif, vive le Vent torride , vive le vent d'hiver,
Qui s'en va sifflant, soufflant dans les grands Sylvin verts, oh !
Vive le temps du jusant, vive le temps des héros, vive le temps d'hiver,
Bonhomme de neige gobelin et Jour du jugement dernier et bonne année Grand-mère Sengir

Sur le long Chemin vers l'exil
Tout blanc de Neige aveuglante
Un vieil Homme d'airain s'avance
Avec sa Canne de Feldon à la main.
Et tout là-haut le Vent béni
Qui siffle dans les Portée des branches
Lui Souffle des rêves de romance
Qu'il chantait petit Enfant d'Alara oh !

Vive le Vent corrosif, vive le Vent torride , vive le vent d'hiver,
Qui s'en va sifflant, soufflant dans les grands Sylvin verts, oh !
Vive le temps du jusant, vive le temps des héros, vive le temps d'hiver,
Bonhomme de neige gobelin et Jour du jugement dernier et bonne année Grand-mère Sengir

Joyeux, joyeux Noël
Aux mille Bougies de Leng
Qu'enchantent vers le Ciel changeant
Les Cloche du temple de la nuit
Vive le Vent corrosif vive le Vent torride , vive le Vent volcanique d'hiver,
Qui rapporte aux vieux Enfant de la nuit
Les Souvenirs enchâssés d'hier

Vive le Vent corrosif, vive le Vent torride , vive le vent d'hiver,
Qui s'en va sifflant, soufflant dans les grands Sylvin verts, oh !
Vive le temps du jusant, vive le temps des héros, vive le temps d'hiver,
Bonhomme de neige gobelin et Jour du jugement dernier et bonne année Grand-mère Sengir

Et le vieil Homme d'airain
Descend vers le Village arboricole ,
C'est l'Heure du jugement où tout est sage
Et l'Ombre de la mort danse au coin du Feu dévastateur .
Mais dans chaque maison,
Il flotte un air de Fête fracassante
Partout la Table de marchandage est prête
Et l'on entend la même Chanson sereine , oh !

Vive le Vent corrosif, vive le Vent torride , vive le vent d'hiver,
Qui s'en va sifflant, soufflant dans les grands Sylvin verts, oh !
Vive le temps du jusant, vive le temps des héros, vive le temps d'hiver,
Bonhomme de neige gobelin et Jour du jugement dernier et bonne année Grand-mère Sengir

Sur le long Chemin vers l'exil
Tout blanc de Neige aveuglante
Un vieil Homme d'airain s'avance
Avec sa Canne de Feldon à la main.
Et tout là-haut le Vent béni
Qui siffle dans les Portée des branches
Lui Souffle des rêves de romance
Qu'il chantait petit Enfant d'Alara oh !

Vive le Vent corrosif, vive le Vent torride , vive le vent d'hiver,
Qui s'en va sifflant, soufflant dans les grands Sylvin verts, oh !
Vive le temps du jusant, vive le temps des héros, vive le temps d'hiver,
Bonhomme de neige gobelin et Jour du jugement dernier et bonne année Grand-mère Sengir
(bis)

La nuit de l'Hiver in Les Grands Classiques du Multivers, édition collector

Proposé par falcon_crest le 28/07/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 6 votes)