Soldat du panthéon (Soldier of the Pantheon) - Magic the Gathering

Soldat du panthéon
(Soldier of the Pantheon)

Soldat du panthéon
(Soldier of the Pantheon)

0.4
0.02 Tix
Nom :
Soldat du panthéon
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Créature : humain et soldat
Rareté :
Rare

Texte :
Protection contre le multicolore
À chaque fois qu'un adversaire lance un sort multicolore, vous gagnez 1 point de vie.

« Chaque nuit j'entends la voix des dieux dans mes rêves. Chaque jour, je dépose des offrandes sanglantes sur leurs autels. »

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 2/1

Indice de popularité :

Edition

Theros #32 27/09/2013

1 Autre(s) édition(s)

Explorer Anthology 2 #8 13/12/2022

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 33 votes)