Emprise de Terashi (Terashi's Grasp) - Magic the Gathering

Emprise de Terashi
(Terashi's Grasp)

Emprise de Terashi
(Terashi's Grasp)

0.06
0.05 Tix
Nom :
Emprise de Terashi
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Rituel : arcane
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Détruisez un artefact ciblé ou un enchantement ciblé. Vous gagnez autant de points de vie que sa valeur de mana.
« Le joaillier, le pottier, le forgeron. . . Tous placent un peu de leur âme dans leurs créations. Les kami détruisent cette coquille façonnée par les mortels et absorbent l'âme qu'ils y trouvent. »
—Noboru, maître façonneur de cerf-volants

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Modern Masters #32 07/06/2013

4 Autre(s) édition(s)

The List #257 11/11/2019
The List #MM2-37 11/11/2019
Modern Masters (2015 Edition) #37 22/05/2015
Traîtres de Kamigawa #26 04/02/2005

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.03 €

Modern Masters (2015 Edition)
22/05/2015 | 0.05 €

Traîtres de Kamigawa
04/02/2005 | 0.06 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 80 votes)