Fielleux de la cage aux âmes - Avacyn Ressuscitée - Carte Magic the Gathering

Fielleux de la cage aux âmes
(Soulcage Fiend)

Fielleux de la cage aux âmes
(Soulcage Fiend)

Geist au fanal
Abysséen traître

Indice de popularité :

0.25

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Fielleux de la cage aux âmes

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Créature : démon
Rareté :

Commune

Texte :
Quand le Fielleux de la cage aux âmes meurt, chaque joueur perd 3 points de vie.

Ayant fait vœu de libérer les âmes de ses enfants, Kastinne suivit les persécuteurs dans les méandres effroyables des cavernes situées dans les profondeurs de la Stensie.

Force / Endurance: 3/2

Illustrateur :  Jason A. Engle

Numéro de collection : AVR 120/244

Date de sortie : 04/05/2012

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Soulcage Fiend

Creature — Demon

When Soulcage Fiend dies, each player loses 3 life.

Vowing to free the souls of her children, Kastinne followed the tormentors into the ghastly network of caves below Stensia.

Jumpstart 2022 - 02/12/2022


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, enfin une facile... Keep Watch, c'est "Monter la garde", non ?
Traducteur B : Houlà, attends, fais gaffe... Ça peut être ça, mais le verbe "to keep" ça peut aussi signifier garder... et ça peut aussi être un nom, qui veut dire "un bastion"... comme dans Kher Keep, Castel Kher. Et Watch, du coup, ça peut être la garde, au sens "les sentinelles", mais enfin ça peut aussi être une montre... Tu vois en fonction du contexte, quoi, ne traduis pas par "Montre du castel" ou "Garder la garde"...
Traducteur A : Bah, tu me connais, non ? Bon alors... Veilleurs du fortin ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 203 votes)