Hersage (Harrow) - Magic the Gathering

Hersage
(Harrow)

Hersage
(Harrow)

2.02
Nom :
Hersage
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Commune

Texte :
En tant que coût supplémentaire pour lancer ce sort, sacrifiez un terrain.
Cherchez dans votre bibliothèque jusqu'à deux cartes de terrain de base, mettez-les sur le champ de bataille, puis mélangez.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Magic Player Rewards 2010 #9 01/01/2010

20 Autre(s) édition(s)

Tarkir: Dragonstorm Commander #258 11/04/2025
Foundations Jumpstart #668 15/11/2024
Mornebrune : la Maison de l'Horreur Commander #183 27/09/2024
Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander #194 19/04/2024
Warhammer 40,000 #216 07/10/2022
Warhammer 40,000 #216★ 07/10/2022
Jumpstart: Historic Horizons #583 26/08/2021
Zendikar Rising Commander #69 25/09/2020
Commander 2020 #174 17/04/2020

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Tarkir: Dragonstorm Commander
11/04/2025 | 0.38 €

Foundations Jumpstart
15/11/2024 | 0.36 €

Warhammer 40,000
07/10/2022 | 0.96 €

Warhammer 40,000
07/10/2022

Commander 2020
17/04/2020 | 0.65 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.27 €

Commander 2018
10/08/2018 | 0.27 €

Commander Anthology
09/06/2017 | 0.42 €

Duel Decks: Zendikar vs. Eldrazi
28/08/2015 | 0.26 €

Commander 2014
07/11/2014 | 0.23 €

Zendikar
02/10/2009 | 0.2 €

Invasion
03/10/2000 | 0.17 €

Tempête
04/10/1997 | 0.39 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 292 votes)