Rage selon Urza (Urza's Rage) - Magic the Gathering

Rage selon Urza
(Urza's Rage)

Rage selon Urza
(Urza's Rage)

Nom :
Rage selon Urza
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Rare mythique

Texte :
Kick (Vous pouvez payer supplémentaire au moment où vous lancez ce sort.)
Ce sort ne peut pas être contrecarré.
La Rage selon Urza inflige 3 blessures à n'importe quelle cible. Si ce sort a été kické, à la place il inflige 10 blessures à ce permanent ou à ce joueur et les blessures ne peuvent pas être prévenues.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Duel Decks: Phyrexia vs. the Coalition #36 01/03/2010

11 Autre(s) édition(s)

Strixhaven Art Series #79 23/04/2021
Strixhaven Mystical Archive #110 21/04/2021
Strixhaven Mystical Archive #47 21/04/2021
The List #1089 11/11/2019
The List #C15-169 11/11/2019
Horizons du Modern #151 14/06/2019
Commander 2015 #169 13/11/2015
World Championship Decks 2001 #ar178 08/08/2001
World Championship Decks 2001 #jt178 08/08/2001

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette carte n'existe qu'en version Premium .

Strixhaven Mystical Archive
21/04/2021 | 1.14 €

Strixhaven Mystical Archive
21/04/2021 | 0.23 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.07 €

Horizons du Modern
14/06/2019 | 0.12 €

Commander 2015
13/11/2015 | 0.13 €

World Championship Decks 2001
08/08/2001 | 0.27 €

World Championship Decks 2001
08/08/2001 | 0.41 €

World Championship Decks 2001
08/08/2001 | 0.29 €

Invasion
03/10/2000 | 0.7 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 180 votes)