Mimique de la porte de guerre (Battlegate Mimic) - Magic the Gathering

Mimique de la porte de guerre
(Battlegate Mimic)

Mimique de la porte de guerre
(Battlegate Mimic)

0.14
0.03 Tix
Nom :
Mimique de la porte de guerre
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature : changeforme
Rareté :
Commune

Texte :
À chaque fois que vous lancez un sort qui est à la fois rouge et blanc, le Mimique de la porte de guerre a une force et une endurance de base de 4/2 jusqu'à la fin du tour et acquiert l'initiative jusqu'à la fin du tour.
Les mimiques n'ont pas besoin d'un déguisement parfait. Il leur suffit de trouver les victimes parfaites : les jeunes, les naïfs ou les mal-voyants.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 2/1

Indice de popularité :

Edition

Coucheciel #133 05/07/2008

1 Autre(s) édition(s)

Planechase #98 01/09/2009

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cycle :
Cette créature fait partie d'un cycle de Mimiques du bloc Coucheciel. Ce sont des 2/1 pour 1C, mais qui deviennent beaucoup plus puissantes dès qu'un sort de certaines couleurs est joué. C'est le Mimique du ciel nocturne, le Mimique de la cascade, le Mimique guetteur du bois, le Mimique de la porte de guerre et le Mimique du rivage.

Planechase
01/09/2009 | 0.12 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 369 votes)